| But none of my virtues were on your list. | Но ни одной из моих добродетелей не было в твоем перечне. |
| But none of my virtues were on your list. | Но в твоем списке не было ни одной из моих добродетелей. |
| 'Cause none of those companies exist anymore. | Потому что сейчас ни одной из этих компаний уже нет. |
| You are none of those things. | У тебя нет ни одной из этих черт. |
| If none of the political groups represented in the Chamber holds an absolute majority, a coalition government is formed. | Если ни одной из политических групп, представленных в Палате депутатов, не удается получить абсолютное большинство мест, формируется коалиционное правительство. |
| I've been in contact with every humanitarian and charitable organization operating in Afghanistan, none of which know David Adams. | Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен. |
| Dozens of spent nine-millimeter casings inside, none outside. | Десятки 9-миллиметровых гильз внутрь, снаружи ни одной. |
| There are none from last summer. | Нет ни одной с прошлого лета. |
| He's got the strength and healing powers of a normal Goa'uld, but none of the normal personality traits. | По сути, у него сила и излечивающие способности нормального Гоаулда, но ни одной из нормальных черт индивидуальности. |
| All of the shopping, none of the stretch marks. | Куча приятных покупок - и ни одной родовой растяжки. |
| And you have no reason to protect him - none. | И у тебя нет причин защитить его, ни одной. |
| My assurance that I have utilized none of your patented technology. | Я гарантировал вам, что не использовал ни одной из ваших патентованных технологий. |
| At least there's none of those awful... | По крайней мере нет ни одной из этих ужасных... |
| Two hands are better than none. | Две руки лучше, чем ни одной. |
| All our strengths... none of our weaknesses. | Все наши силы... ни одной нашей слабости. |
| Tens of thousands of micro-hydro systems operate in China, and nearly none in Africa. | Десятки тысяч мигро-гидро систем работают в Китае, в то время как в Африке почти ни одной. |
| Yet politicians are pursuing none of these policies adequately. | Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно. |
| Because she had two mountains, and he had none. | У неё было две горы, а у него ни одной. |
| I have all their strengths, none of their weaknesses. | Во мне есть все их сильные стороны, и ни одной слабой. |
| There's none of you two together. | Нет ни одной с вами обоими. |
| We got a long list of complaints, but none tonight. | Мы получили длинный список жалоб, но ни одной сегодня вечером. |
| I think we should down them to none a week, thank you very much. | Думаю, мы должны уменьшить их количество до ни одной в неделю, спасибо тебе огромное. |
| The answer is none, Dr. Reid. | Что? Ответ - ни одной, доктор Рид. |
| I've seen many powerful women in my day, but none as brilliantly wicked as you. | Я видел множество могущественных женщин, но ни одной настолько великолепно злой, как ты. |
| Article 11 of the statute of the Tribunal in its present form will meet none of these objectives. | Статья 11 статута Трибунала в ее нынешней форме не удовлетворяет ни одной из этих целей. |